Aquest poema-poemo de Jesús Lizano ja l'he posat en algun altre lloc, en algun racó de la xarxa, però el volia deixar també ací perquè sempre que el llig em fa riure. Canviar el gènere a les paraules, un excercici no gens fàcil.
POEMO
Me asomé a la balcona
y contemplé la ciela
poblada por los estrellos.
Sentí fría en mi caro,
me froté los monos
y me puse la abriga
y pensé: qué ideo tan negro.
Diosa mía, exclamé:
qué oscuro es el nocho
y que sólo mi almo
y perdido entre las vientas
y entre las fuegas,
entre los rejos.
El vido nos traiciona,
mi cabezo se pierde,
qué triste el aventuro
de vivir. Y estuve a punto
de tirarme a la vacía…
qué poemo.
Y con lágrimas en las ojas
me metí en el camo.
A ver, pensé, si las sueñas
o los fantasmos
me centran la pensamienta
y olvido que la munda
no es como la vemos
y que todo es un farso
y que el vido es el muerto,
un tragedio.
Tras toda, nado.
Vivir. Morir:
qué mierdo.
Jesús Lizano
3 comentaris:
Agrada molt als alumnes més menuts, es pot fer servir per parlar del llenguatge sexista, per reflexionar sobre la insostenible lleugeresa de l'ésser, sobre tantes altres coses... Reivindique la poesia com a eina de futur, un diumenge primer de novembre com aquest.
Me encanta este poemo!!
Me lo pasaste hace tiempo, lo utilicé en clase y gustó muchísimo.
Me había olvidado de él. Lo voy a utilizar con los de 2º, si no lo has hecho tú ya...
tot teu! segur que els agradarà. imagine al Pau i al Jorge, per exemple, la cara que faran en llegir-lo per primera vegada. el final segur que els fa riure...
fins demà.
ah! ahir et vam posar falta a la mani!
Publica un comentari a l'entrada